close

 

 

這是我在Mejibray小宇宙的第三首歌。

 

幾個月前聽到就感覺歌詞本身寫得好真實,

這首歌的背後好像真的有什麼故事,

起先只是在猜想這可能是綴爺假想的一個背景設定,

但今天友人丟了一張圖給我,又讓我重新想起了這首歌,

然後…右下角的簡歷注目。(礙於尺度問題於是我刪除線了ㄎㄎ)

卒業後バンド活動開始。

自傷行為、自殺未遂、入院を操り返す。

綴   
  

 

聽完這首歌看完歌以後,再去解讀一下歌詞,

除了覺得好難過以外,我找不到任何話來形容我聽完的心情了,

難能可貴的是生命的厚度,而不僅是索然無味的長度。

我們是否又太過去輕視這所謂的「生命」呢?

 

曾經選擇結束生命的自己,還有告訴自己要重視生命的那個人,

最後繼續活在這個世界上的自己,還有珍惜生命卻離開這世上的那個人,

諷刺般懊悔的自己,已經無法再相見的那個人。

 

究竟到底是不是真的發生的事我也不知道,

但真心覺得這首歌寫得不錯,無論是歌曲本身,

又或者是說這首歌所要傳達的意義。

 

あの日 君が教えてくれた
生きる意味 笑い方 在るべき日々を…


 


 

以下是影片的中譯歌詞 ↓

 

Anemone (銀蓮花)


那一天妳告訴了我
生存的意義 笑著的方法 日子該有的走向…
那一天妳告訴了我
我卻移開了視線…對不起



(2007年4月,我不願面對這樣的事實,試著讓自己消失。
每一天無法停止嘆息、頭疼和喪失感,當我被流逝的時間纏繞著
不能理解當我對著妳的言語搖頭時讓妳有多困擾
只能埋首於膝。)



蒼白的床,蒼白的房間…不熟悉的窗
窺視著我的…妳
只是對我微笑著,然後濕濡了雙頰

被針管刺著的手和疼痛的身軀
我稍稍閉上眼後又再睜開
我凝視著說著「太好了」的妳,然後靜靜地搖頭

在4月某個晴天妳放上了的花
我不懂它象徵著什麼
妳告訴我是「來日再相會」
然後靜靜地吻了我

那一天妳告訴了我
生存的意義 笑著的方法 日子該有的走向…
那一天妳告訴了我
我卻移開了視線…對不起

 


就這樣祈禱著再見到妳
鐘面上的針擺卻無視於我
收到妳最後的簡訊
「別讓我擔心…」

我讓妳討厭了對吧
改不了咬指甲這樣惡癖的…我
一個月後接到了不熟悉的電話
時間染上了虛無…

在4月某個雨天我撥了電話給妳
我不懂那象徵著什麼
說不出「來日再相會」的我
靜靜地躲進床襦中

 


那一天妳告訴了我
生存的意義 笑著的方法 日子該有的走向…
那一天妳母親說了
「那孩子終於睡了」

那一天妳告訴了我
生存的意義 笑著的方法 日子該有的走向…
那一天妳告訴了我
我卻移開了視線…

那一天妳告訴了我
有關自己 有關家人 有關未來
那一天妳告訴了我
我卻移開了視線…


在妳沉睡的石碑前
我駐足著
送給妳的花飽含著諷刺
那一天的花…
「還會再相見對吧?」



(在那之後已經過了五年,我還是活著
生存的意義、日子該有的意義…我想我還是沒有辦法理解
然而這樣活著的我或許該轉向那「意義」對吧?
我已經可以像那樣思考著了。

畢竟我像妳那樣子地活到今天了對吧?
那些給妳的諷刺…)


時光流逝,妳已經不在了
掛掉的電話…不停止的call讓耳朵生疼
病弱的妳一定還在睡吧

知道的花語…那諷刺讓胸口作痛
「給化作透明的妳。我將諷刺也送給了妳。」

おしまい

arrow
arrow
    全站熱搜

    ミナト 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()